矢島 26歳の恋がどんなもんなのかはわからないけれど
26歲的戀愛雖然不曉得是長什麼樣
なんか話聞いてると 純粋な感じがしないのよ
聽起來總覺得 不是那麼純真啊

安倍 16歳の恋なんて 遠く甘酸っぱい思い出
16歲的戀愛 回憶起來既遙遠又酸甜
懐かしいわね 青春ね 今思えば ただのオママゴト
很懷念呢 真是青春啊 現在再看 就是辦家家酒罷了

矢島 やばいやばいやばいやばいもうじき試験試験試験試験
糟了糟了糟了糟了快要考試考試考試考試了
それでも私は恋に生きるの それしか頭にないの
即使如此我還是活在戀愛裡 滿腦子只有它

安倍 平気平気平気平気そんなの所詮所詮所詮所詮
放心放心放心放心那個不過不過不過不過是
真夏の花火のようなもんでしょう パッと消えてまたドドーン
如同盛夏煙火般 來的快去的也快

矢島 何にも相談できないじゃん こんなに苦しんでいるのに
根本聊不下去嘛 虧我那麼痛苦說



矢島 16歳の失恋は この世が終わったも同然
16歲的失戀 如同世界末日
すべてを失って私もう 生きていけないのよ
失去一切的我 就要活不下去了

安倍 甘いね 26歳の失恋は シャレにならないのよホントに
好天真啊 26歲的失戀 真的無法一笑置之
三十路目前ロスタイム ここで決めなけりゃ あとがない
快三十歲還浪費時間 不在這此有個結果 就沒退路了

矢島 危険危険危険危険そんなにあせっちゃせっちゃせっちゃせっちゃダメダメ
危險危險危險危險那麼著急著急著急著急可不行啊
もっと誠実に恋に取り組むべきだと思う
應該要更真誠地面對戀情才是

安倍 まずいまずいまずいまずいまわりは結婚結婚結婚結婚ラッシュで
不妙不妙不妙不妙周遭都在結婚結婚結婚結婚
お祝いばかり出費して ブーケもとれず Oh No!
光是包紅包 卻連捧花都接不到 Oh No!

安倍 オトナになったらわかるでしょう 夢を食べては生きていけない
等妳長大後就能體會 夢想是不能當飯吃的


矢島 26歳の恋がそんなに 切羽詰ってるとは
26歲的戀愛 有那麼窮途末路
どうも思えないのよ ちょっと焦り過ぎじゃないの
我怎樣都無法想像 是不是太焦急啦

安倍 あのね 16歳の恋なんて 新しいドラマが始まれば
那個啊 16歲的戀愛 當新戀情開始
コロッと好み変わっちゃう 私に言わせれば オママゴト
喜好隨隨便便就會改變 要我說的話 就是辦家家酒

矢島 私がオバさんになっても ディスコに泳ぎに連れてって
就算我成了歐巴桑 也要帶我去迪斯可或游泳喔
安倍 昔そんな歌があったよね つまりそういうことよ
以前曾經有過這樣的歌吧 就是那麼一回事啊
合唱 36歳になっても 46歳になっても 可愛がってくれる人
就算36歲 就算46歲 那個疼惜我的人
そろそろ現れろ めぐり逢いに来い 私の王子様
也該出現了吧 快與我相遇啊 我的王子

矢島 おじさま?
Ojisam(阿伯)?
安倍 お~じさま! 
Oujisama!
矢島 おじいさま? 
Ojiisama(阿公)?
安倍 お・う・じ・さ・ま
O‧u‧ji‧sa‧ma


創作者介紹
創作者 體育大魔王 的頭像
moceanu76

體育大魔王

moceanu76 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 0 )